Lukas 22:9

SVEn zij zeiden tot Hem: Waar wilt Gij, dat wij het bereiden?
Steph οι δε ειπον αυτω που θελεις ετοιμασωμεν
Trans.

oi de eipon autō pou theleis etoimasōmen


Alex οι δε ειπαν αυτω που θελεις ετοιμασωμεν
ASVAnd they said unto him, Where wilt thou that we make ready?
BEAnd they said to him, Where are we to get it ready?
Byz οι δε ειπον αυτω που θελεις ετοιμασομεν
DarbyBut they said to him, Where wilt thou that we prepare [it]?
ELB05Sie aber sprachen zu ihm: Wo willst du, daß wir es bereiten?
LSGIls lui dirent: Où veux-tu que nous la préparions?
Peshܗܢܘܢ ܕܝܢ ܐܡܪܘ ܠܗ ܐܝܟܐ ܨܒܐ ܐܢܬ ܕܢܛܝܒ ܀
SchSie aber sprachen: Wo willst du, daß wir es bereiten?
WebAnd they said to him, Where wilt thou that we prepare?
Weym "Where shall we prepare it?" they asked.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel